Második könyv

Pancho és Bessy

 

Fejezetek: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

 

 

 

Első fejezet

 

 

A Buddhisták úgy tartják, hogy amikor egy élőlény meghal, abban a pillanatban megszületik egy másik. Ezen járt Bessy feje, amint elnézte az öccsét amint jóllakottan aludt a saját gyereke mellet. Apja lakásába kellett költözniük. A férfi szinte teljesen összeomlott, és nem tudta volna ellátni a lányokat. Ők megkapták Gloria szobáját a Mamma engedélyével, a kislány pedig Ednával aludt.

Bessy sokszor úgy érezte, hogy megőrül. Gloria elkezdett sírni az anyja után, és nem lehetett megvigasztalni. Martha és Edna egy darabig vigasztalták, aztán ők is sírni kezdtek. A két pici is megérezte a feszültséget, és rázendítettek. Bessy a nappaliba akart menekülni, de legtöbbször apja ült ott, és potyogtak a szeméből a könnyek.

A temetés óta szinte semmit sem szólt. A Doki erős nyugtatókat írt fel neki, és nem engedte dolgozni. De hiába, Juan egyre csak ette magát. Hibáztatta magát, hisz gondolhatta volna, hogy egy negyvenegy éves asszonynak nem egyszerű dolog a szülés. Napról - napra öregedett, a magát még az átnevelő táborban is netten tartó férfi most szinte egész nap pizsamában, és szőrösen ült a tévé előtt. A készülék be volt kapcsolva, de ő nem látta.

Bessy egész nap arra várt, hogy Pancho este tíz felé hazajöjjön a benzinkúttól. Akkor volt egy kis nyugalmuk. Már mindenki aludt ilyenkor.

Bessy és Martha lefektették a fiúkat és Gloriát, aztán a két nagylány is visszavonultak, még egy kicsit olvastak, vagy csak halkan beszélgettek a sötétben, aztán Bessy bement a nappaliba, megcsókolta az apját, kikapcsolta a tévét, mire az elment lefeküdni. Sokszor csak ruhástul feküdt le, és mély álomba merült. Ilyenkor Panchoval vetkőztették le. Az erős altatótól fel sem ébredt.

 

Két hónap telt így el. Egy hétfő este, mikor Pancho hazaért, Bessy kitálalta a vacsorát, és ő is leült a konyhaasztalhoz. Pancho megevett pár kanálnyi levest, aztán megszólat:

- Kedves, beszélnünk kell apádról.

- Szerintem, már kezd jobban lenni - mondta nem túl nagy meggyőződéssel az asszony.

- Szerintem meg nem. Sőt …

- Sőt? Már megint mi történt?

- Emlékszel, hogy a nászajándékok között volt négy üveg tekila? - Bessy bólintott - már csak egy félüvegnyi van.

- Tegnap láttam a szekrényben mind a négy üveget. Csak az egyikből hiányzik valamennyi - érvelt a nő.

- Igen az egyikben tényleg tekila van, de a többiben csak víz. Apád sajnos keményen iszik. Szólni kell a Dokinak. - Bessy a fejét a kezébe temette, és zokogott.

 

- Apa - ült le másnap a nappaliban Bessy az apjával szemben. - Nem mehet ez így tovább. Tudom, hogy fáj neked anya elvesztése, de nekünk is. Azzal, hogy így viselkedsz nekem iszonyatos fájdalmat okozol. Tudjuk, hogy iszol.

- Ha úgy is tudod, akkor adhatnál egy kis tekilát. - Bessy odament a szekrényhez, és elővette az üveget, meg két poharat. Letette az asztalra, és töltött.

- Neked, nem lenne szabad - szólt rá a férfi a lányára.

- Miért, neked igen?

- Jól esik, - gurította le a torkán az italt - segít elfelejteni, hogy mit tettem anyáddal.

- Miért, mit tettél vele?

- Nem lett volna szabad teherbe ejtenem - nyúlt az üveg után megint Juan.

- Látod azon az éjszakán mindenki elkövetett valami hibát, de mi mégsem ülünk itt naphosszat, és búsítjuk a többieket.

- Te életet hoztál létre a hibádból, de én megöltem az anyádat! - sírta el magát a férfi.

- Ha jól tudom anya is akarta a babát. Azon kívül, neked még feladatod van.

- Igen. Fel kell lendítenem a hazai szeszgyártást.

- Nem, hanem fel kell nevelned Marthát, Ednát, Evát, Glóriát, és a kis Renatót. Nem várhatod el, hogy minden az én nyakamba szakadjon - a férfi maga elé bámult. Letörölte a szemében összegyűlt könnyeket, megivott még egy pohár italt, aztán halkan megkérdezte:

- Mit tegyek?

- Beszélj a Dokival!

 

 

- Rosszabb, mint gondoltam - mondta a Doki. - Intézetbe kell szállítani.

- Ott rendbe tudják hozni?

- Csak akkor, ha elfogadja, hogy nem az ő hibája Eulália halála.

- Az mennyi idő?

- Egy - két hónap, vagy évek, nem lehet tudni. Lehet hogy soha.

- Itthon nem lehet segíteni rajta?

- Nem. Itthon tovább fog inni. Hiába nem hoztok haza italt, megszerzi magának.

- Ez mennyibe fog nekünk kerülni?

- Hát, ha azt akarjátok, hogy rendesen bánjanak vele, nem lesz olcsó. Bár van egy ismerősöm egy ilyen intézetben az ország középső részén, közel Havannához, de az meg egy kicsit messze van.

- Nem baj, - mondta Bessy, - csak gyógyítsák meg.

- Jó, akkor oda utalom be.

 

A Doki vitte le őket. Csak a két fiúcskát vitték magukkal, Gloriára Martha vigyázott. Juan simán aláírta a gyógykezelésre szóló papírokat, és most a kocsi hátsó ülésén ült csendben. Pancho vezetett, mivel a Dokinak még mindig nem lehetett jogosítványa. A Doki már csak a városon belül praktizált, mióta Juan nem fuvarozta. Hetvenen fölül volt, és kapott egy kis nyugdíjat az államtól.

Az intézet egy park közepén állt. Egy régi kúriából lett átalakítva. Ablakain rácsok, a gyepen pedig a ház előtt betegek kószáltak, egy pár felügyelő kíséretében.

A Doki ismerőse egy negyvenes évei vége felé járó kedves, kövérkés férfi volt.

  Juant külön szobába rakták, az ablaka a kertre nézett. Tévé és rádió is volt a szobában. Miután Juan levetkőzött és bebújt az ágyba, Pancho, Bessy és a Doki visszamentek a főorvoshoz.

- Igen, a külön szobáért havi ötszáz pesot kérek. A itt végzett terápiáért nem kell fizetniük, de ha valami különleges ellátásra van szükség, például át kell szállítani valami kezelésre, az kiszámlázzuk. Ne aggódjanak a kedves papa rendbe fog jönni.

Juan pedig tényleg már is jobban nézett ki. Mosolyogva intett búcsút a családnak amikor délután elindultak haza. Csak Bessy törte a fejét azon, hogy hova helyezkedjen el dolgozni, hogy a felmerülő költségeket ki tudják fizetni       

 

 

Második fejezet

 

 

 

Két év telt el mióta Juan befeküdt a klinikára. Bessy a lámpagyárban dolgozott, Pancho pedig a benzinkútnál. A borravaló teljesen elment a gyógykezelés költségeire. Napközben Martha vigyázott a kicsikre, így nem mehetett gimnáziumba. Munka helye sem volt, Bessyék nem kívánhatták el tőle, hogy az egész napos házimunka után még dolgozzon is. Háztartásbeliként kapott némi segélyt. Nem nagyon járt el hazulról, fiúja sem volt. Bessyék kicsit aggódtak érte, hogy nincsenek barátai, de a gondok túlnőttek ezen a problémán.

A Mamma még mindig feljárt hozzájuk, és sokat segített, mind anyagilag, mind tettekkel. Ha néha Bessy és Pancho valahova el akartak menni, készséggel odaadta dadának estére az egyik lányát, általában azt aki menstruált, így az esti mókákban nem vehetett részt. Nagyon szerette Gloriát, és a kislány végül megnyugodott, hogy gyakran láthatja az ismerős arcot. A Mamma pedig boldogan nézte, ahogy a négyéves kislány anyáskodik a két fiú felett.

A fiúk közül Renato volt az erősebb, bár Anier sem hagyta magát. Ha veszekedés alakult ki közöttük, játékon, cumisüvegen, egymásnak estek, és keményen verekedtek. Glória odament hozzájuk és mind a kettőt fejbe vágta. A két fiú szeme megtelt könnyel, de nem mertek visszaütni nővérüknek.

 

Ednával viszont rengeteg baj volt. Az iskolába bejárt, de utána minden szabadidejét egy motoros bandával töltötte. Sokszor haza sem járt. Ha a nővérei elő vették, csak a vállát vonogatta. Ha nagy ritkán elvállalta a három kicsit, sokszor végül Lolitánál kötöttek ki, mert a kisasszony elfelejtett hazajönni.

Lolita félállásban volt, ám egésznap nem tudott foglalkozni a kicsikkel, még neki is ott volt a hétéves lánya Carmen. Sokszor voltak együtt Marthával, és aggódva figyelte hogyan fordul magába a kamaszlány.

Aztán egyszer Edna nem jött haza egy hónapig. Bessy és Pancho bejelentette az eltűnését két hét után. A negyvenes éveiben járó, magas, csinos arcú, fekete rendőrtiszt csóválta a fejét, amikor megtudta, hogy már máskor is lelépett napokra a lány. 

- Hány éves a húga? - kérdezte rosszallóan Bessyt.

- Tizenhárom.

- Mióta csinálja ezt?

- Körülbelül két éve.

- Történt vele valami akkoriban?

- Meghalt az anyánk, az apánk pedig belebetegedett. Most is egy pszihiátriai intézetben van - a férfi sokatmondóan bólintott.

- Megkeressük a húgát, de azt hiszem neki sem ártana egy kis orvosi segítség - Bessy sírni kezdett.

- Még egy orvost már nem bírunk.

- Van a rendőrségen gyermekpszihiáter. Majd ő elbeszélget vele.

 

Két hét múlva telefonált a rendőrtiszt, hogy Edna előkerült. Havannában csöveztek a bandával. Nincs különösebb baja, de kezelhetetlen. Már három rendőrnőt is megharapott.

- Engem pedig bokán rúgott - panaszkodott a rendőr.

Pancho bement az őrsre, azért csak egyedül, mert Anier lázas beteg volt. A férfi egy óra múlva egyedül jött meg.

- Hát Ednát hól hagytad? - kérdezte, miután megpuszilták egymást.

- Bent tartják egy kicsit. Lopott a kis drága.

- Mit?

- Kocsit. Így buktak le. A kis majmok valami nagyfejes kocsiját nyúlták le.

- De úgy jól van?

- Igen. Kutya baja. Azt mondta az a tiszt, akivel múltkor beszéltünk, hogy vagy húsz percig vakarták róla a koszt.

- Láttad, nem verték meg?

- Hát, van rajta egy - két ütésnyom, de nem csodálom. Az egyik nőnek aki fürdette, majdnem leharapta a mutató ujját.

- Minek mutogat - mondta Bessy mérgesen, és nem tudta, hogy kire haragszik, Ednára, vagy a smasszerra.

- Edna is pont ezt mondta - nevette el magát Pancho.

 

 

Harmadik fejezet

 

 

 

Ednát két hét múlva engedték csak haza. Borzas, kis vadóc vált belőle. Pancho hozta el az őrszobáról. A lány már félúton el akart szökni. Panchonak erősen kellett tartania, hogy el ne szaladjon.

- Legalább azt tedd meg, hogy hazajössz a nővéredhez. Tartozol neki. - könyörgött a férfi.

- Ugyan mivel?

- Álmatlan éjszakákkal.

- Mert nekem annyi álmom volt a sitten! - fújt Edna, mint a macska, de azért ment.

Bessy a nappaliban várta őket. Az asztalon Edna kedvenc süteménye illatozott. Amikor beléptek, Bessy felugrott a fotelból, és ölelésre lendült a karja, ám Edna kitért a szeretetroham elől, és levágta magát a másik fotelba.

- Szia nővérkém.

- Isten hozott - ült vissza szomorúan Bessy. - Vegyél süteményt.

- Nem kell. Mond el amit akarsz, aztán megyek. Várnak a haverjaim. Már a dutyinál is ott voltak, csak ez a hülye gorilla magával rángatott - azzal bokán rúgta Panchot. A férfinek türtőztetnie kellett magát, hogy ne keverjen le neki egyet. Bessy felállt, az erkélyablakhoz lépett, ahol anyja is imádott állni, és küszködve a könnyeivel, végiggondolta, hogy mit is mondjon a testvérének. A szobában vészterhes csend támadt. Végül Bessy megfordult, és visszaült a fotelbe.

- Pancho kedves, magunkra hagynál minket?

- A konyhában leszek. - a férfi betette maga után az ajtót, Bessy pedig hatalmas levegőt vett a mondandójához.

- Emlékszel még, hogy három éve hol laktunk?

- Nem vagyok hülye.

- Apa és anya azért kerültek oda…

- Tudom, hogy miért.

- Te sokkal nagyobb szamárságokat csinálsz. Vissza akarod az egész családot juttatni oda?

- Tudod, hogy kinek a kocsiját törtük össze? Annak a drágalátós főszerkesztőnek, aki anyát megölte - Bessyt egy pillanatra büszkeség töltötte el.

- Anyát senki sem ölte meg, belehalt a szülésbe.

- De miért? Mert évekig úgy élt, ahogy élt. Apa is ezért van diliházban.

- Azt hiszem, hogy igazad van. Bátrak voltatok - Bessy úgy döntött, hogy talán meg tudja szelídíteni Ednát, ha egyetért vele, és egyébként is kezdett arrafelé hajlani, hogy igazat adjon neki. - De velünk miért akarsz kitolni. Nem látod, hogy teljesen kikészülünk miattad? Eltűnsz hetekre, aztán meg a sitten kötsz ki?! Olyan rosszak vagyunk, hogy egy kis figyelmet sem érdemlünk meg?

- Gyűlölitek a haverjaimat. Pedig mi a „Castro Ellenes Liga” vagyunk. Rodrigó azt mondta,…

- Ki az a Rodrigó?

- Az a pasi a fekete szerkójában. Tudod a szakállas - Bessy szomorúan vette tudomásul, hogy amitől félt, beigazolódott. A húga szerelmes a fővezérbe.

- Tudom. - bólintott.

- Szóval az ipse azt mondta, hogy az ilyen akciók nagyon lényegesek, mert aláássák az önkényhatalom bástyáit.

- Az lehet, de akkor meg mért nem ő ment a börtönbe.

- Mert őt átnevelő táborba vinnék, viszont én még kiskorú vagyok, ezért csak ejnyebejnyét kaptam.

- Legközelebb is?

- Nekem nem lesz legközelebb. A következő akciót egy másik kiskorú fogja csinálni. Hidd el ez ki van találva. Tudom, hogy Rodrigo nagyon nem tetszik nektek, de okos, és jószívű, engem pedig imád.

- Nem féltek a besúgóktól?

- Nem. A felvételi rendszerünk nagyon szigorú, és a büntetés is. Ez egy hadsereg, a kommunisták ellen.

- Nézd Edna, ez mind szép, és nemes, de a családoddal szemben is van kötelességed. Találkozzál velük mondjuk egy héten négyszer. Járjál be az iskolába. Néha segítsél be a kicsiknél, ne legyél ilyen piszkos, és akkor O.K. a dolog. Nem várhatod el azt, hogy minden az én és Martha nyakába szakadjon. Panchot pedig ne utáld annyira.

- Beült Apa helyére.

- Nem, csak a férjem. Ha Apa helyére akarna pályázni, akkor eladtuk volna a lakást a benzinkútnál. Csak segítünk Apának. Azt beláthatod, hogy nem lehetett a családot magára hagyni - Edna egy darabig csendben ült, aztán halkan megszólalt:

- Haza hozhatom Rodrigót?

- Már éppen kérni akartalak rá.

 

 

Negyedik fejezet

 

 

 

Rodrigo a megszólalásig hasonlított a fiatal Castrora, csak a zöld uniformis helyett fekete motoros ruhát viselt. Tizenhat éves lehetett. Szakálla még csak gyéren nőtt, de láthatóan büszkén viselte. Ő tiszta volt, és ápolt. Bessy mindig csodálta nagy, fekete motorját. Nem orosz gyártmány volt, hanem nyugati, vagy japán. Vasárnapi ebédre várták. Bessy hatalmas traktát csinált, és úgy izgult, mintha ő hozta volna bemutatni a fiúját.

A motor hamarosan dübörögve megállt a ház előtt, aztán néhány perc múlva csörgött a kulcs a zárban.

- Tedd csak oda a bukósisakodat! - hallották Edna hangját, aztán megjelentek a nappaliban. Rodrigo félszegen mosolygott, majd odalépett Bessyhez, és kezet csókolt neki, Pancshoval pedig határozottan kezet rázott.

- Elnézést milyen nevet mondott? - döbbent meg Pancho.

- Igen, azt. A nevem Juan, Fidel, Rodrigo Castro. Drágalátós vezérünk unokaöccse vagyok. Egyenesen a Déli Átnevelő Táborból.

- De hát maga, hogy került oda? - csodálkozott Bessy.

- Nem én, hanem az apám. Egy vasárnapi ebéd során kritizálni merte ő uraságát. A többit, ha jól tudom maguk is ismerik.

- A szülei mit szólnak, hogy ilyesmivel foglalkozik?

- Már semmit. Apám öngyilkos lett a táborban egy hét múlva, anyám pedig meghalt, amikor egy őr megerőszakolta. Engem pedig árvaházba dugtak. Amikor tizennégy lettem, a nagybátyám magához vett, de sok öröme nem volt benne. Szökdösős gyerek voltam. Most pedig álnéven élek itt egy átnevelő tábor közelében, és akciókat szervezek a hatalom ellen. Úgy tudom Edna kénytelen volt elmondani ezt is önöknek - először lett éles a hangja a fiúnak, de az arckifejezése nem változott.

- Megértheti, hogy aggódtunk, hogy börtönbe került a lány. Még csak tizenhárom éves.

- Még mindig nem szokta meg ez a nép, hogy ebben az országban akárkit, akármikor lesittelhetnek, akár a semmiért is. A szomszéd háztömbben egy hat éves kisfiút azért vittek javítóintézetbe, mer a nagybátyám képe után tíz méterre a bokor alá mert pisilni. Edna legalább csinált valamit! Gyereklányokat adnak el Gonsales Mammának, ezzel megpecsételve az életüket. Még olyan picik ekkor, hogy semmi bűnük. Edna legalább csinált valamit! - Bessy beharapta  a száját. Rodrigó arca megmerevedett:

- Csak nem Ednát?

- Nem, a kicsit. - mutatott Edna Glóriára.

- Majd ha rá kerülne a sor, meg próbáljuk megmenteni - nyugtatta meg a családot a fiú.

- Ebből él a család, és a Mamma nagyon kedves velünk - mondta Edna, és örült, hogy ezt a tényt eddig elhallgatta a fiú előtt.

- Pfuj. Micsoda mocsok! - reagált őszintén Rodrigo.

- Mit tehettek volna a szüleink? Csak így tudtak kiszabadulni a táborból - mondta halkan Bessy.

- Jaj, félre ne értsenek, nem magukat hibáztatom. A nagybátyámat gyűlölöm napról napra jobban.

Az ebéd kellemes hangulatban telt el, Rodrigo mindenkit elbűvölt. Amíg a lányok mosogattak, a Pancho és  Rodrigo beültek a nappaliba, és megbeszélték, hogy mi is legyen Ednával.

- Remélem betartja az ígéretét, és Ednát többet nem sodorja bajba.

- Hát persze. Szeretem a lányt.

- Szerelmes bele?

- Igen. Nagyszerű kis teremtés. A korához képest felnőtt, és mindenről megvan a véleménye.

- Le is feküdtek?

- Ó nem, hisz még csak tizenhárom éves. Azt sem tudja, hogy én viszont szeretem. A legjobb barátjának képzel, és kész.

- Hálás vagyok a tapintatáért. Akkor jön ide, amikor csak akar.

- Ezért meg én vagyok hálás, régen tartoztam egy igazi családhoz. Majd oda figyelek jobban a lányra, bár eddig is én zargattam el az iskolába. Az én csapatomban nincsen lógás. Szükség van a tudásra.

- A nagybátyja már nem keresteti?

- Nem. Két éve halottnak vagyok nyilvánítva.

- Maga igazán nagyon ügyes.

- Nem eléggé, azt hiszem ennél az utóbbi akciónál felfigyeltek rám. - komorodott el a mindig félszeg mosolyú fiú.

 

 

Ötödik fejezet

 

 

 

Beköszöntött az esősévszak. A felhők csatornái kiszakadtak, és huszonkét óráig ontották magukból a vizet naponta. Bessy nem győzte az erkélyről seperni a vizet. Martha felmosó ruhákat terített az erkélyajtó eresztékeihez, de a szocialista építőipar így is megbosszulta magát, és az esővíz lassan beszivárgott a nappaliba. Minden évben ez történt, és a parketta egy szakaszon már teljesen felpúposodott.

Edna motoros ruhában, kezében a sisakkal, jelent mag az ajtóban.

- Már megint befolyik a víz? - kérdezte, és hosszú göndör hajából kirázta a vizet.

- Ne fröcskölj össze mindent, és légy szíves hozzál még egy vödröt! - mondta Martha. Edna a kanapéra dobta magát és tovább adta a parancsot:

- Eva, hozz egy vödröt! - Martha szeme villant egyet, de nem szólt semmit. Az ajtóban megjelent Eva. Alig múlt tíz éves. Vékonyka volt és mindig csacsogott. Hatalmas szemei  kíváncsian bámulták a világot, és istenítette Ednát. Tetszett neki szabadságszeretete és dacossága, bár még nem merte utána csinálni. Most is úgy bámult a nővérére, mintha az maga lett volna a megváltó, vagy legalább is a hírnöke.

- Add a vödröt, légy szíves.  - szólalt meg szelíd hangján Martha.

- Nem bolondulsz meg saját magadtól? - kérdezte Edna. - Add a vödröt, légy szíves - utánozta a nővérét. Martha ránézett a húgára szigorúan, de nem szólt, semmit. Eva odaadta a vödröt Marthának, aztán Edna ölébe ugrott.

- Mit hoztál nekem? - Edna a zsebébe nyúlt, aztán eldugta a kezeit a háta mögé, látszott, hogy cserélget benne valamit, majd mind a két öklét a húga orra alá dugta.

- Na melyik kezemben van? - Eva egy pillanatig gondolkodott, majd a ballra bökött. Edna kinyitotta a tenyerét, amely egy rágót rejtett. Hatalmas puszi volt a jutalom érte.

- Már megint rágót hoztál neki. Majd jól tönkreteszi a fogát. - dohogott Bessy.

- Az amerikaiak is ezt eszik, és láttad, hogy milyen szép a foguk?

- Mi csak a színészeket látjuk. Az csak egy álomkép.

- Mi van? Kimosták az agyatokat a szemináriumon?

- A Te agyadat meg Rodrigo mossa, de folyamatosan - szólalt meg ismét Martha, aki még mindig nem szerette meg a fiút. Edna fölugrott és odarohant Marthához, és apró kis öklét az orra alá dugta.

- Ne merd bántani Rodrigót, mer bemosok egyet abba az álszent képedbe. - Bessy letette a söprűt, és odalépett Ednához, majd fölemelte, és a díványra dobta.

- Te meg ne bántsad tényleg a fiút. Rendes ember, és segít őt kordában tartani - szólt oda a másik lánynak.

- Ti tudjátok, hogy kit engedtek be a lakásba, de ha Apa itthon lenne, akkor…

- De nincs itthon!

- Ja, el is felejtettem, kaptunk egy levelet a diliházból. – húzott ki egy borítékot Edna a börjackije zsebéből.

- Az Intézetből - javította ki Bessy a húgát, majd nagyot sóhajtott, hogy most vajon mennyi pénzt kérnek, és mire.  Mikor egy negyedéve ott jártak látogatóban Juan panaszkodott, hogy össze - visszakínozzák, és egyre csak rosszabbul érzi magát.

- Te is álszent vagy - mondta Edna. - Na, mit írnak? - Bessy kinyitotta a levelet, és leült a fotelba, aztán olvasni kezdte:

 

 

 

Kedves Markez család!

 

Ez úton közlöm önökkel, hogy édesapjuk állapotában jelentős javulás következett be a csoportos terápia, és az elektro sokk használata során.  Még három kezelés hátra van, és ha eléri a kellő hatást, a beteg hazaszállítható.

Kérném, hogy e hónap huszonnegyedikén érdeklődni szíveskedjenek a 03-63-567-24- es telefonszámon.

 

Dr. Juan Moralez

 

- Hát ezt is megértük - mondta Bessy, és úgy érezte, mintha egy hatalmas kő esett volna le a válláról.

 

 

Hatodik fejezet

 

 

 

Dobogó szívvel ültek a postán, és várták a távolsági kapcsolást. Mind a ketten abban reménykedtek, hogy talán egy kicsivel könnyebb lesz az életük, ha Juan hazatér.

- Martha tovább tanulhat. Nagyon okos az a lány, és van benne valami Isten áldotta szelídség.

- Ha engem kérdezel, már egy kicsit túl magába fordulós is - mondta Pancho.

- Látod Ednáért is mennyit aggódtunk, és végül megtalálta a helyét.

- Rendes gyerek ez a Rodrigó, csak egy kicsit dilis.

- Úgy látszik a mi családunkban mindenki egy kicsit buggyant.

- Csak én nem - nevette el magát Pancho.

- Te a leginkább - nevetett vele Bessy, - mert belenősültél ebbe a bandába.

A telefonos kisasszony oda kiáltott nekik.

- Ötös fülke, tessenek beszélni.

Bepréselték magukat az apró kis fülkébe, és Bessy felvette a kagylót.

- Halló,  itt Bessy Markez. Érdeklődni szeretnék az édesapám állapota után.

- Jó napot, itt Moralez doktor. Az édesapját gyógyultnak nyilvánítottam, és körülbelül délután ötre otthon lesz már. Kérem várják a buszpályaudvaron. Az utolsó számlát, majd postán küldjük el.

- Köszönöm Doktor úr - sápadt el Bessy.

- Mi van? - kérdezte Pancho, mert a felét sem értette a párbeszédnek. Bessy pedig csodálkozva letette a kagylót.

- Fel tették egy buszra. A számlát majd küldik.

- Mi?

- Gyógyultnak nyilvánították, aztán feltették egy buszra, és ötre itt lesz.

- Úr Isten. Remélem nem kódorog el.

- De hát azt mondták, hogy meggyógyult. Ne kezeld légy szíves úgy, mint egy hülyét! - Pancho elszégyellte magát.

- Gyere ballagjunk át az állomásra. Van még egy óránk.

 

Juan pedig nem „kódorgott” el. Az ötórás busszal megérkezett. Sovány volt, csak úgy lötyögött rajta a ruha, ám beesett arcában megint fekete gyémántként ragyogtak a szemei.

- Kislányom! - ölelte át boldogan Bessyt, majd Panchot is a keblére vonta.

- Hát a többiek?

- Otthon várnak Marthával. Nem is sejtik, hogy máris hazaviszünk.

- Jól kidobtak az Intézetből mi? Pedig nem ők hoztak rendbe, én akartam már hazajönni. Hiányoztatok.

Hazafelé aztán az úton Juan viccelődött, kedélye boldogságot árasztott. Csak egyszer komorodott el, amikor befordultak abba az utcába, ahol a kupleráj volt.

- Ugye Glória még otthon van?

- Igen, Apa. A Mamma annak idején föl sem vetette azt, hogy elviszi. Sokat segített nekünk.

- Majd eljövök, és megköszönöm neki.

 

- Megjöttünk! - kiáltott be az ajtón Bessy amikor beléptek az előszobába.

- Mi tartott ilyen soká? - zsörtölődött Edna. - Már régen Rodrigónál kéne lennem…

Edna meglátta az apját, és belészorult a hang. A férfi szelíd arccal állt a nappali ajtajában, és boldogan nézett végig a családján. Martha az erkélyajtóban állt, és éppen a rongyokat csavarta ki, Edna és Eva az asztalnál ültek és kártyáztak, Gloria a tévében mesét nézett, a két fiú pedig a sarokban egy elkerített részen játszott.

- Apa! - ugrott fel Edna, és odabújt a férfihoz. Egy pillanatra minden vadság elpárolgott belőle, és pont úgy viselkedett, mint amikor régen az apja hazajött a munkából.

- Ugye, ma már nem mész el? - kérdezte, és nagy, könnyekkel teli szemét a Juanra emelte.

- Soha, soha többé nem megyek el. - súgta a férfi, és belesajdult a szíve az elvesztegetett évekbe.

 

 

Hetedik fejezet

 

 

 

A számla egy hét múlva érkezett meg. Tetemes volt. Juan elment a Dokihoz, de az már nyugdíjba vonult, az új orvosnak pedig nem volt szüksége sofőrre. Végül a benzinkútnál kapott állást ő is. Az élelmiszer pultnál lett eladó. Sok munkával járt, és kis jövedelemmel, így kénytelenek voltak ismét a Mammától kölcsönözni.

Juan egy szerdai nap ment el hozzá. Becsöngetett a főbejáraton, és eszébe jutott az a nap amikor Gloriát hozták el ide. Elöntötte a szomorúság, amikor eszébe jutott Eulália, majd a fájdalom emléke is rátört, amit az elektro sokk okozott. Dühös lett. Bánta, hogy akkor nem szedte magát össze, és magát is, meg a gyerekeit is ilyen helyzetbe hozta.

- Hát már nem gondolhatok nyugodtan rád Kedvesem? - kérdezte magától, és a szeme megtelt könnyel. - Valahogy túl kéne ezen a dolgon tenni magamat. Máshoz kötni Eulália emlékét, nem a sokkhoz - elmélkedett, miközben az ajtó kinyílt és Cica személyében ott állt a megoldás.

- Juan Markez! - lelkendezett a lány. - Milyen jól néz ki, azonnal szólok Gonsales Mammának. - azzal szinte futva ment a Mammáért. Juan belépett a kis szalonba, amerre Cica mutatott, és leült. Az a szoba volt ahova Glóriát is hozták annakidején. Szinte semmit sem változott, csak a sötétítő függönyöket cserélték ki újra, és a sarokba egy televízió készülék is került. Juant megint elöntötték az emlékek. Most hagyta, hogy sodorják magukkal agyának feltoluló kis képei. Látta amint a Mamma Gloriát vizsgálja, és feltűnt Eulália kétségbe esett arca is. Aztán a lakás. Milyen nagy öröm is volt. Mai napig sem bánta, hogy akkor éjjel alvást színlelt, mikor az asszony elmondta, hogy miképpen is jutottak hozzá. Megrontotta volna a kapcsolatukat, így meg mind a ketten magukba temették a dolgot. Hosszú ideje végre kellemes emlékek tolultak föl benne Euláliával kapcsolatban.

Az boldog elmerültségének a Mamma vetett véget.

- Juan Markez! - toppant be a szalonba az asszony, feketén, gömbölyűn, és úgy megszorongatta a férfit, hogy az azt hitte, hogy mindjárt kiköpi a tüdejét. - Hát maga is haza jött? Mikor? Hogy van? És mi van az én csillagommal, a kis Glóriával? Nem hozta magával? - Juan nem tudta követni a kérdések áradatát, így csak az utolsóra válaszolt.

- Otthon van Marthával.

- Na nem baj. Úgy is a jövő héten lesz négy éves. Gyönyörű kis teremtés. Látta hogy kék maradt a szeme?

- A nagyanyámnak volt ilyen a szeme.

- Nagyon szép. Cica, hozz teát, meg rumot! - kiáltott ki a másik szobába. Mi szél hozta erre? Csak nem egy széplányt akar? - Juan agyában kész volt a terv. Szeretett volna fölmenni abba a szobába, ahol Euláliával azt a felejthetetlen éjszakát töltötte.

- Arról is lehet szó Mamma, de mást is szeretnék.

- Mondja kedves. Jaj Cica ne öntsed mellé a teát! Ma nagyon ügyetlen vagy - ripakodott rá a lányra, de az csak mosolygott. – Rumot, mennyit adhatok? - kérdezte a Mamma.

- Köszönöm, nem kérek, mert gyógyszert szedek. Azért jöttem el, mert meg szeretném köszönni a rengeteg segítséget, amit a családomnak adott, amíg én távol voltam, és ismét szívességet kérnék.

- No mondja - biztatta mosolyogva az asszony.

- A korházi költségeim nagyon magasak voltak, és…

- És maga szeretne kölcsönt fölvenni tőlem - a férfi bólintott. - Egyezzünk meg abban, hogy én kifizetem az összeget, ha maga délutánként segít a házat felújítani. Nézze meg, hogy milyen károkat csinál nekem az eső - azzal felemelte a szőnyeget, és kitűnt alóla a felpúposodott parketta.

- Nem értek én a parkettázáshoz.

- Van mester, csak segéd kéne.

- Akkor vállalom.

- Nos, melyik lányt kéri?

- Ha lehet, akkor Cicát, és szeretnék abba a lakásba menni vele, ahol a feleségemmel voltam.

- Nagyon megfedtem ám ezt a csúnya lányt annak idején. Mert, hogy maga meg Eulália, de, hogy Bessyt is beszervezte nekem ide! Cica, vidd fel Juant a kínai lakásába! - kiáltott ismét a lányért. - Kétszáz pesot kérek - nyújtotta nagy vaskos mancsát a pénzért.

- Tapétázni viszont tudok. - nevetett a férfi.

- Rendben van - bólintott a Mamma, hisz az üzlet, az üzlet.

 

 

- Ne haragudjon kedves. Az emlékek miatt nem megy.

- Eulália miatt akart ide följönni? Ugye?

- Igen.

-  Azóta nem volt senkivel?

- De, az egyik orvosnővel az intézetben, de vele sem sikerült.

- Majd fog. Ne gyötrődjön - Cica fölkelt és kiment kávét főzni, Juan pedig hanyatt dől az ágyban, és ismét átadta magát az emlékeknek.

Újra érezte azt az izgalmat amikor ő és Eulália felsurrantak ide a lépcsőn. Milyen forró volt az asszony bőre, szinte égette. Az öle pedig puha és kemény egyszerre. Tudták, hogy gyermekük fogant azonnal. Már nem gondolt  dühvel a fiára Renatora. Régóta szerette. Ez volt az első dolog a korházban, amire rájött, az, hogy az a pici csöppség nem tehet semmiről, most meg, hogy hazajött, nem tudta megkülönböztetni az unokájától. Szégyellte magát miatta, de tudta, hogy nem tehetett róla. Majd megtanulja.

Megint Eulália jutott az eszébe, és a vére felforrósodott. Cica behozta a kávét, és meglátta a férfi állapotát. Óvatosan mellébújt, az pedig csukott szemmel, halott felesége nevével a száján végre a magáévá tette.

 

 

Nyolcadik fejezet

 

 

 

Cica rendszeresen feljárt a Markez családhoz. Bessy mikor hazaért a munkából, örömmel tapasztalta, hogy meg van főzve, és ki van takarítva, apja pedig napról - napra kiegyensúlyozottabb. A lány már sosem volt ott, de Bessy tudta, hogy mi történik reggelente, és boldog volt miatta.

Egy nap beállított a Mamma.

- Nem szép magától, hogy elszédíti a lányokat tőlem! - mondta nevetve, miközben cukorkát és szivart halászott ki a zsebéből. A cukor a gyerekek, a szivar pedig a két férfi szájába vándorolt.

- Nem én csábítottam el Cicát - szívott nagyot a szivarból Juan, - de szívesen látom. Vidámságot hoz az életembe.

- Örülök maguknak addig, amíg a lány nem hanyagolja el a munkáját. Este hattól az enyém. Valójában nem is ezért jöttem, hanem a kis Glória miatt - váltott témát és hangnemet az asszony. - Hol tartsuk a születésnapját?

- Maga szerint? - nézett rá meghökkenve a férfi.

- Én már ide hívtam a kis barátait, meg tortát is rendeltem - szögezte le Bessy. A család álláspontja az volt, hogy amíg a kislány nem lesz hat éves, nem kell elvinni a „ Házba „.

- Hát jól van, majd akkor én jövök át Cicával jövő csütörtökön, ha nem zavarok.

- Maga, Mamma mindig szívesen látott vendég nálunk. - mondták szinte kórusban. Így a Mamma lemondott a saját maga által rendezett ünnepségről.

 

Juan éppen egy széken állt, és az új tapétát simogatta a falon, amikor Cica bement a szalonba. Nem volt rajta csak egy kínai mintás köntös. Odament a székhez, és átölelte a férfi lábát.

- Vigyázz, mert leesek! - mosolygott rá le a férfi. Szerette a lányt, na nem olyan őrült nagy hévvel, mint ahogyan a feleségét szerette, de hatalmas hálát érzett iránta.

- Szeretnék veled beszélni - mondta a lány, és barna szemeiből sosem látott komolyság áradt a férfire.

- Mi a baj? - ült le Juan a székre, majd megfogta szabad kezével a kis finom kezeket.

- Nem, ez nem baj. Tudod ilyen jól még nem voltam meg senkivel, mint veled. Nem akarok felkerülni Havannába. Tudod minden huszonegy éves lányt eladnak egy havannai stricinek. Ha férjhez megyek itt maradhatok.

- Te most megkérted a kezemet!? - nevette el magát Juan.  - Még a nevedet sem tudom.

- Hát Cica.

- A rendes nevedet.

- Cilia. Cilia Munyez.

- Hát akkor Cilia Munyez, elveszlek feleségül. Csak egy kis időt kérek, hogy a családomnak valahogy beadjam ezt. 

 

Bessy átment vasárnap délután az anyósához, hogy megbeszélje a tortát. Ő még sosem sütött tortát, csak süteményt.  Lolita szélesre tárta az ajtót, hogy a menye beférjen mellette. Lolita megint terhes volt.

- Anyád sorsára fogok jutni, meglásd - mondta keserű mosollyal a szája sarkában. - Én is már közel járok az ötvenhez. Nem is akartuk már a kicsit, de ha jön akkor mit tehet már az ember.

- Irt a lányod? - terelte másra a szót Bessy, mert fájt neki a téma. Az emlék is, meg az asszonyt is féltette.

- Írt bizony - vette le a konyhaszekrény tetejéről a levelet. Odaadta Bessynek. Bessy kinyitotta a négyfelé hajtott papírt, és átfutotta az írást.  

- Mit jelent, hogy bekerült a  „Castro különítménybe „?

- A párt rendezvényeken vehet részt. Ha ügyes, még Castro ágyába is bekerülhet. Az ám a nagy pénz. Lakás, kocsi, meg ha jól szervezi az életét, gazdag férj. Talán még mi is felköltözhetünk a fővárosba.

- Nem szeretném, ha elköltöznétek.

- Miért? Rátok maradna ez a szép lakás.

- Akkor sem - szomorodott el Bessy.

- Na, ne lógasd az orrodat! Kezdjünk neki annak a tortának.        

 

- Ha hozzád megyek feleségül abbahagyhatom a mesterségemet - mondta reggel Cica Juannak. Már mindenki elment, csak a fiúk, és Glória volt otthon, de még aludtak. Ők a hálóban feküdtek szeretkezés után.

- Nem zavar - mondta a férfi, és maga is meglepődött azon amit mondott.

- Nem szeretsz?

- De, nagyon. Talán pont azért. Nem szeretném, ha megváltoznál. Így szeretlek, ahogy vagy. Ha akarod abba hagyod, ha akarod nem. Rád bízom.

- Te olyan jó vagy.

- Nos hogyan döntesz.

- Nem értek semmi máshoz.

- De ügyes vagy, és tanulékony.

- A pénz is kell az adóságokra. Semmivel sem keresnék ilyen jól.

- Igazad van - csókolta meg a lányt a férfi, és már bánta, hogy nem mondta neki, hogy hagyja abba.

- Már megint tele lesz a lakásotok kurvával? - kérdezte Rodrigó. A motorhoz dőlve beszélgettek Ednával.

- Igazán megszokhatnád a Mammát. Családtag, és jó fej. Mindig hoz valamit nekünk.

- De ember kereskedelemmel foglalkozik.

- A lányok nem panaszkodnak.

- Mert buták, és mert nem szabad nekik.

- Szerintem nem így van. Egyébként is, ha olyan lenne, minket is megkörnyékezett volna már.

- Mért nem azt csinálja? Ajándékok, kedveskedés, aztán már csak azon veszitek észre magatokat, hogy mind a kupiban dolgoztok.

- Igazságtalan vagy Rodrigó! - fujt a lány - Ha nem akarsz, ne gyere el Glória szülinapjára - a fiú elhallgatott. Úgy döntött, hogy valakinek csak kell vigyázni erre a fura családra.

 

Hatalmas hangzavar volt. Glória szája tiszta csokoládé volt a tortától, mélykék szeme pedig boldogan csillogott. Öccse a Mamma ölében ült, és egy szelet tortát tömött éppen a szájába. A Mamma és Renató is tiszta csoki volt. Mindenki egyszerre beszélt. Mikor végre az utolsó morzsa torta is elfogyott, Bessy és a Mamma kivitte a gyerekeket megmosdatni. Aztán átadták a már teljesen izgalomban égő kislánynak az ajándékokat. Bessy és  Pancho babát vett neki, Martha mesekönyvet, Edna és Rodrigo ruhát, Eva egy játékautót, Juan kisbiciklit, a Mamma pedig babaházat. A többiek szinte feszengtek a drága holmi láttán, de aztán rájöttek, hogyha megteheti mért ne vegye meg. A gyerek örül neki, és ez a lényeg.

A három kicsi egyből elment játszani, a felnőttek pedig visszaültek az asztal mellé poharazgatni. Ezen a napon Juan is megengedett magának egypár kortyot.

A Mamma kezdte meg a társalgást.

- Juan gyönyörű munkát végzett a „ Házban”. Igazán köszönöm. Ezzel le is tudhatjuk az adóságát.

- Igazán nagylelkű kedves Mamma - mosolygott rá a férfi.

- A vendégeim is meg vannak elégedve. Van két szobám amit szintén át kéne tapétázni. Mennyiért vállalja?

- Majd megnézem Mamma, és megbeszéljük.

- Jó - nyugodott meg az asszony. - Martha, hova is jelentkeztél továbbtanulni?

- A havannai Orvosi Egyetemre. Muszáj lesz két év alatt leérettségiznem.

- Te okos vagy, biztosan meg tudod csinálni. - Cica odahajolt Juanhoz.

- Mikor szólsz? - a férfi ránézett Rodrigóra, és látta, hogy milyen undorral nézi a Mammát. Egy pillanatra inába szállt a bátorsága, de aztán nagyot nyelt, és megszólalt:

- Figyeljetek rám, valamit szeretnék mondani.

- No úgy látom itt feleslegesek vagyunk Cica, gyere menjünk. 

- Nem, nem Mamma. Magukat is érinti a dolog, maradjanak csak - a Mamma erre visszazuttyant a székre.

- Úgy döntöttünk, Ciliával, azaz Cicával, hogy összeházasodunk.

Döbbent csend ülte meg a kis társaságot. Eva szája remegni kezdett, aztán felugrott.

- Nem, azt már nem! - sírta el magát. Juan Rodrigóra nézett. A férfi szeméből sütött a káröröm.

- Ne ordíts Eva! - szólt rá Bessy. - Apa nem fog engedélyt kérni tőlünk.

- És anya, őt már nem szereted? ! - zokogott a lány.

- Anyát mindig is szeretni fogom, ezt te is jól tudod Eva, de ő már meghalt, és szükségem van valakire. Ciliával jól megvagyunk, és segít az emlékeket helyrerakni.

- De akkor is miért pont egy kurvát? ! - Cica szeme megtelt könnyel, majd felugrott, és elszaladt. Juan felállt és odament a lányhoz.

- Ehhez nem volt jogod. Megérdemelnél két nagy pofont, de én nem ütöttelek meg egyikkőtöket sem soha, hát nem most kezdem el. Ott, a másik szobában a húgod is egy kurva.

 

Kilencedik felezet

 

 

 

Cica beköltözött hát Markezékhez. Eva hamar megnyugodott. Bessy beszélt vele, és megértette vele, hogy apjuknak joga van a második házassághoz. A Mamma persze hatalmas patáliát rendezett, de aztán végre ő is megértette, hogy minden marad a régibe, sőt jobban jár, mert így felszabadul egy lakás a műintézetében, és így felvehet még egy lányt.

Az esküvő november negyedikére lett kitűzve. Az előnyök ellenére a Mamma úgy járt - kelt a kuplerájban, mintha a fogát akarnák kihúzni. Juan elvállalta a szobák felújítását, és egész jó pénzt keresett vele.

Minden a legnagyobb rendben lett volna, ha Panchótól nem veszik el a benzinkútnál lévő kis lakást. Este megint összeült a családi tanács.

 - Nagyon szűkösen leszünk - szabadkozott Pancho.

- Nem baj fiam - mondta Juan - majd csak megleszünk. Csak két évet kell kibírnunk, aztán sajnos Glória úgy is elkerül tőlünk. Akkor tiétek lesz a kisszoba teljesen.

- A lányok is már teljesen felnőttek. Kellene nekik a hely.

- Tudom, de hát te is felnőttél a barakkban. Ott meg aztán tényleg nincs hová bújni a másik elől.

- Anyámék két hónap múlva felköltöznek Havannába a nővéremhez. Megigénylem azt a lakást, hátha megkapjuk - érvelt Pancho.

- Szóljál a Mammának - vetette közbe epésen Eva - ő mindent el tud intézni. Még azt is, hogy Apa újra nősüljön. - Bessy az asztal alatt belerúgott, erre a lány kamaszosan vállat vont.

- Egyébként tényleg nem rossz ötlet - lelkesedett Juan, és békítőleg megcirógatta a lánya arcát, ám az durcás képet vágott.

- Majd én szólok neki - szólalt meg csendesen a sarokban Cica, és közben finoman a férfi hátára tette a kezét. A jutalma egy haragos szemvillanás volt Evától.

 

A Mamma a szalonban ült, és mérgesen csóválta a fejét.

- Azt hiszitek, hogy én mindent el tudok intézni?

- De Mamma, pont a múlthéten mondtad, hogy a Lakás Hivatal vezetője a tenyeredből eszik.

- Igen, de nem kérhetek minden héten valamit tőle, mert egyszer csak megunja a dolgot. Két hete utalt ki egy lakást az új lány szüleinek. Egyébként is unom már a Markez család ügyeit. Ha nem lenne Glória, már régen levettem volna róluk a kezemet.

- Miattam fáj a szíved? De hát itt maradok? Mamma - nevetett a lány, és végre az asszony arcán is mosoly suhant át.

- Na mennyél dolgozni, majd meglátom, hogy mit tehetek. De csak miattad, hogy ne lakjál olyan zsúfoltan.

 

Este aztán a nagyszalon mögötti kis irodában, ahol a Mamma lebonyolítja mindig az üzletet, hellyel kínálta a Lakás Hivatal vezetőjét.

- Emlékszel még arra a kis mókára Rodrigó, amit az 54 - es házban csaptál Eulália Markezzal?

- Hát persze Mamma, évekig könyörögtem neked, hogy még egyszer hozzál vele össze.

- Tisztességes asszony volt az, szerette a férjét.

- Mi lett vele?

- Pár éve belehalt a szülésbe.

- Szegény - a férfi őszintén elszomorodott. - Miért hoztad ezt most fel nekem Mamma?

- Öt lány volt az asszonynak. Az egyiknek most lakás kéne. Levezekelhetnéd az anyja elleni vétkedet a lányánál.

- Nincs üres lakásunk most.

- Tudom fiam, tudom, de a Markezékkel szembeni lakás két hónapon belül kiürül. Utald ki nekik.

- Azt már kiadtam egy pártitkárnak.

- Mond neki azt, hogy nagyon le van robbanva, és kész - a férfi erősen csóválta a fejét.

- Mit kapok én ezért cserébe?

- Egy hónapig ingyen járhat hozzám - a férfi vállat vont.

- Akkor Cicát kérem.

- Előszeretettel szemeled ki Juan Markez kedveseit. Úgy látom azonos az ízlésetek.

 

 

Tizedik fejezet

 

 

 

Cica a hosszú fehér ruhában gyönyörű volt. Haját  rafinált kontyba tűzték, és sugárzott a boldogságtól. Juan is fess volt, bár látszottak rajta az élet megpróbáltatásai. Hatalmas tömeg gyűlt össze, mert mindenki kíváncsi volt a „ kurva” esküvőjére.

- Én nem esküdtem volna fehérben - súgta oda a sarki fűszeres a patikusnak.

- Én sem, de Juan helyében én el sem vettem volna. Az ilyenek csak ágymelegítőnek jók. Az egyik barátom mesélte, hogy az egyik ismerőse elvett egy hasonszőrűt, de mindig délben kelt fel, és szaladt a lakás.

- Na ja, kurvából nem lesz szalonna.

- Az előbb, mint rendes feleség - nevettek nagyot a szójátékon.

Ám Cicából jó feleség lett. Az esküvő után, az ebédet egy közeli vendéglőben tartották a Mamma költségére, szedte a pár kis cuccát, és beköltözött Juanhoz a hálószobába. Korán reggel kelt. A nagyobbakat elindította az iskolába, uzsonnát készített, aztán a kicsiket elvitte az oviba. Kitakarított, aztán megfőzött. Aludt egy - két órát, amíg nem kellett menni a gyerekekért, majd játszott velük ötig, amíg Bessy haza nem jött a munkából. Akkor vette a kabátját és elment „dolgozni”. Juannak fájt, hogy még mindig a kuplerájba járt, de a pénz jól jött, és tudta, hogy a Mamma kiapadhatatlan forrásai elzáródnának, ha Cicát kivenné az intézetből. Éjjel háromfelé keveredett haza, megfürdött, aztán boldoggá tette a férjét.

Végül Eva is megbarátkozott vele. Meghatotta csöndes szolgálatkészsége, és igyekezete, hogy minél előbb beilleszkedjen a családba. Bessy sokat segített neki, hisz vele már régóta barátnők voltak. Martha nem sokat törődött a család dolgaival, ő most tanult. Edna is havernak tartotta, bár sokat rontott a kapcsolatukon Rodrigó ellenszenve. A kicsik pedig imádták. Gloria unszolására rengeteget mesélt nekik, csak úgy fejből.

Juan végre megint a régi volt. Jó humorú, kiegyensúlyozott. Délelőtt a benzinkútnál dolgozott, délutánonként pedig a Mammánál végzett kisebb munkákat.

Egy este Bessy odabújt Panchohoz.

- Alig várom, hogy a másik lakásba legyünk.

- Én is, bár annak nem örülök, hogy a családom messzire kerül tőlem. Már a nővérem is szörnyen hiányzott.

- Majd sűrűn meglátogatjuk őket. Talán, hogy Cica felügyel a kicsikre több időnk lesz - Pancho nagyot sóhajtott, és nem világosította fel a nejét a lakáshitel csapdáiról.

Végre eljött az a nap is, amikor a Gomez család elment. Reggel egy nagy teherautó érkezett, és délutánig hordták a bútorokat. Bessy, Pancho, Lolita és Manuel a holmikat nagy dobozokba rakták, és végül azok is a csomagtérbe kerültek.

Eljött a könnyes búcsú ideje. Pancho csak állt, és szorongatta az apja kezét.

- Legyetek nagyon boldogok ebben a lakásban - mondta a fojtogató sírástól rekedten Manuel. Lolita elsírta magát, és Bessy karjaiba menekült.

- Nem leszünk a világ végén - erőltetett mosolyt az arcára Manuel. Gyere asszony, mennünk kell! - fogta meg az asszonya vállát, ám az most Panchoba kapaszkodott.

- Ne sírj anyám, nem lesz semmi baj. Hisz csak én maradok itt, a többiek mind mennek veled. Meg ott van a pici is a hasadban - Lolita nagy levegőt vett, és abba hagyta a zokogást. Pancho megölelte a testvéreit, aztán mindenki beszállt a teherautó hátuljába, és a sofőrök nagy örömére, végre elindultak.

- Írjatok majd! - kiáltott még utánuk a fiú.

- Majd megírjuk a címet, addig címezzétek a leveleiteket Legna címére - kiáltott vissza Manuel.

 

Este a szinte teljesen üres lakásban, csak az ágyukat hozták át Markezéktől, Bessy és Pancho végre kettesben lehettek, és nagyot szeretkeztek, miután a kis Aniert lefektették. Pancho szinte azonnal elaludt, de Bessy felkelt, és átment a nappaliba. Itt is volt erkély, bár sokkal kisebb, mint odaát. Kinyitotta az ajtót, és kilépett a meleg, varázslatos éjszakába. Lent az utcán szólt a zene. Lolita sokszor mesélt neki erről a zenekarról. Minden este játszottak. Nem hangosan, tolakodóan, hanem szinte egybeforrva az este illataival.  Pár fiatal táncolt a lágy ritmusokra, és Bessynek eszébe jutott az a varázslatos éjszaka, amikor a fia fogant. Lúdbőrös lett az emlékektől, aztán rájött, hogy az esküvője óta nem táncolt. Mindig csak a család, a gondok. Nagyon hamar keresztet rakott az élet a vállára, de talán most végre leteheti ezt a terhet, és elkezdhetik hármasban a saját életüket élni.